Yarkuwa Indigenous Knowledge Centre
Wurrekangurr
Museum
Sign in
Wurrekangurr
Words
Word Search
Category Browse
Phrases
Resources
Learning Lists
About
Content Warning
×
WARNING: Aboriginal and Torres Strait Islander readers are warned that the following language website may contain images, voices or names of deceased persons in video, audio recordings or printed material.
Back
Phrase Detail
Wariwinyanda kinmer kulikal.
I will go away with these people
Pronunciation:
Say
:
war
-i-
winy
-ahnd-ah
kin
-mer
kuul
-i-kahl
Notes:
Vowels
:
Standard
- ‘
i
’ as in ‘hit’, '
a
' as in ‘path’, '
u
' as in 'put'.
Variation
- when 'a' follows a 'w' and is followed by an ‘r’ it is 'a' as in 'war'.
Variation
- '
e
' followed by 'l' or 'r' is 'e' as in 'fern'.
Consonant
combination - '
ny
' (palato-nasal) combine 'n' and 'y' while top of tongue touches hard palate plus nasal vibration. (Avoid the English 'nee' as in 'many').
Literal Meaning:
GoAway-will-I these people with.
Shows:
Noun ending - action on - (k)al, Verb ending - I do - anda, Verb ending - will happen - iny, Verb head-word
Explanation:
Simple sentence with the verb
, or action word, '
wariwa
', the future tense marker '
iny
' and the first person singular marker '
anda
' (
I
). The combination of the pronoun 'kinmer' and the 'kal' noun ending on 'kuli' give the 'with these people'.
Learning Focus:
Communication, Language Building, Responding
Learning Exercise:
Build
-
how would you say
'I will go walking with Grandpa.' 'I will go swimming with the boys.' 'No! I am not going away! I'm sitting right here.'
Phrase Sentence:
Sentence
Words Associated:
kinmer - these
wariwa - to go away
kuli - people, crowd
Topics:
Activities - Moving, Communication - Time
Age Guides:
Yr 7-9
Reference:
Victorian Languages: A Late Survey: L.A. Hercus; p. 31, 32