Moyiku tyak.
Down to the ground
Pronunciation:
Say: moh-yii-kuu tyahk
Notes:
Vowels: Standard - 'o' as in ‘on’, ‘i’ as in ‘hit’, 'u' as in 'put', 'a' as in ‘path’ or ‘car’.
Consonant combination  - 'ty' (palatal stop) - combine 't' and 'y' while tip and blade of tongue touches hard palate and stops the breath. (Note: 'tch' is close but different to 'ty'.)  (Avoid the English 'tee' as in 'city'.)
Literal Meaning:
this way (towards) the ground
Shows:
Adverb - transferring, Adverb head-word, Noun ending - do-er word - (k)u
Explanation:
'Moyiku tyak' is an unusual WW phrase and would normally only be used in a song. To the directional adverb 'moye' (this way) has been added an ending 'ku' and to the noun 'tya' (ground) has been added 'ka' the ending to show 'movement towards'
Learning Focus:
Culture, Describing, Systems of Language
Learning Exercise:
A song - The song recorded with this phrase 'moyiku tyak' in it was about the trials that the spirit of a recently dead relative (grandmother) had to escape to get to the land of the dead. The line was - 'Pirku-pirku-pirkuwak' (Undo, undo, Oh undo the net!), 'Yukuwak moyiku tyak!' (Put it down this way to the ground!) 'Kuyin-kat-min!' (Go on, go on like mad!)  'Wirriki! Tirtenayuk.' (Run! There is new one.) 'Mala nginan parrangguniny-kat!' (That one will certainly kill you.).
Create - Create a song that includes - 'Yukuwak moyiku tyak!' (Put it down this way to the ground!). 
What could a person be holding that it was important to put down on the ground? Who might be holding it? What happens when they put it down?
Phrase Sentence:
Phrase
Words Associated:
moye - this way, from some distance away
tya - ground, soil, land
Topics:
Activities - Music, Activities - Singing, Communication - Belief, Communication - Describing, Communication - Location
Age Guides:
Yr 10-12, Advanced
Reference:
VLaLS:Hercus, Aboriginal-English Vocabularies: p188 - moye. p.65 WW Songs. WWDict:Hercus, p35 - moye.