Short Search
Language Pronunciation English Shows Topics Learning Focus Age Guide
Nyernənbula wilək-wilək-para payikang piyalka.
Nyern-ən-bula - listen-heard-both, wilək-wilək-para - galahs, payikang - fly-flying, piyalka - trees-towards.

They both heard galahs flying towards the trees
Nyinga nyumilin, nyanya kila.

Then he thought, what is this now?
Nyipak kinyam nyelinyuk.

Wipe off the snot (from the child's face)
Nyneggang puletya kalalək piyalkal.
lit. sitt-ing two Major-Mitchell-Cockatoos branch-on

Two major mitchell cockatoos sitting on a branch
Nyuka ninyam tirndak!.

Bring it over here!
Nyuka wari.

Come here!
Nyuka yanggi!

Come here!
Nyukaty kulikaty.

This phrase uses the 'katy' (belonging to) ending on both words - 'kuli' (people) and 'nyuka' (this way here)

Belonging to these people
Nyuminyandarr mumbelmkungin.

nyum-iny-and-arr = 'nyum(a)' to recognise, 'iny' future tense suffix, 'and(a)' I, 'arr' - you (singular). mulmbelm-ku-ngin = hat, (k)u with or by, (ng)in your

I will recognise you by your hat
Nyuwa-mana tharrə-karuk.

A policeman is coming right here
Pambanda, tyerrikang ngarəngek!
pamba - to be frightened, pambanda - I am frightened
lit. to be afraid-I stand-ing hair-mine
I'm scared, my hair is standing on end!
Parenginyanda kinmer kawir kawir. Nyakilarr.
Sentence demonstrating use of 'kinmer' a demonstrative plural pronoun.
Lit. chase-will-I these-ones-closeby emus. Watch-you (sing.)
I will chase those close emus. You watch.
Paringguk.

His/her/its track
Parngganda.

I am thirsty
Partaminyangana prrityak.

I'll wrestle (with) you on the bare ground
Pathanggila.

Hail is beating down
Pathemak.

Try it!
Pawang kepin manyə kar-para.

lit. cook-ing (in the ashes) five root grub-s

Five grubs cooking in the ashes
Payiki, werrki kinya peng!

Get up, quick, there is a man coming
Peligmən lar.
lit. peligman (police man) lar (camp or home) 

Police office
Penggandak.

lit. Peng (self) andak (my)

To myself
Pertayak ninyam karn.

Dry that dress
Phrase_example_wamba.

Phrase_example_english
Pilotang-kat kinya nyawithe.

The sun is very glary
Pirkak kinyam peng!

Shows - how to tell one person to do something. ('ak' is used when the action (ask) is 'done to something' otherwise the 'i' ending is used).

Make up a song about this man!
Pirnang-kat merterruk.

A compound that became a fixed language use created with 'pirna' (to appear, come, arrive, rise), 'ang' - present participle (happening now), '-kat' (emphasis) and 'merrterruk' (bone).

His bones are sticking out
Pirnən nyawi.

The sun has risen
Pityakang kaliya kurrəkal.

pityaka - to warm onself, pityakang - warming onself
lit. stand-ing sleepy-lizard sand-on

Shingle backed lizard warming itself on the sand
Popeny-kity karn.
lit. baby-owns dress

Baby's dress
Puletya karndəli.

: simple phrase with no possessive or case markers

Two butcher birds